Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

2006年4月7日 星期五

倫敦自助行 顛覆印象初體驗


倫敦自助行 顛覆印象初體驗

提到英國倫敦,腦海裡就會出現穿著整齊的紳士淑女,態度從容地穿梭在古意盎然的霧都街道,一開口就是字正腔圓的純正英語。然而,到了當地,我們卻發現傳統印象和實際情況有段不小的差距,南腔北調的發音、自成一格的行車文化,以及助人面不改色的上班族,都和我根深蒂固的英倫印象有所不同。想認識粟家眼中「現在進行式」的繽紛倫敦嗎?讓我們從小處著眼,在旅行中發掘新英國。

這是我們學得英文嗎?
無論走在街上或是搭地鐵,耳邊總是充斥著一串一串的對話,感覺就像參加大型空中英語教室派對般,沈浸在全英語的世界。然而,豎直耳朵仔細一聽竟然發現,這些咕嚕咕嚕自唇齒間飛快傳出的聲音組合,辨識率卻遠遠低於想像,我不禁想:「這是我們學得英文嗎?」其實,對於如此多樣化的發音和表達方式,曾經留學英國多年的姨婆有所解釋。她指出,即便是倫敦一處,南、北等各地就存在相當的語言使用差異,除了r不捲舌的英式英文特色外,有的地方則是h不發音,奧黛麗‧赫本的電影〈窈窕淑女〉就是表現這項語言趣味的經典作品。
不過,各位也別被以上言論嚇倒,以台灣同胞接受的英語教育而言,簡單對話大致均可對答如流。此外,如果第一次聽不懂也不用擔心,只要微笑請他再說一次即可,別像剛到當地的粟子,既害羞又愛面子 ,最後只是「甘苦到自己」而已。

行人我最大
還記得粟家在西安手牽手穿越馬路的驚險往事嗎?這項結合果決判斷力與矯健身手的高超能力,竟然到英國又有大顯身手的機會。在倫敦,不論是定時控制或由行人手動(即要過馬路時,按一下按鈕,稍待幾片刻便會燈號轉換)的交通號誌,總會有人忍不住短暫的等待,左顧右盼地穿越馬路,恣意而為的頻率,讓在故鄉偶爾會小小違規的我都覺得有點兒Over。
其實,多數時候不到一分鐘便可「合法且安全」的漫步到對面,但或許是「一寸光陰一寸金」這類金玉良言的作用,使大傢伙兒一個勁地向前衝。看著率性的行人們,加足油門的跑車們只有羨慕的份兒,因為只要紅燈一亮、行人一走,在灑脫的速度都必須以煞車作結。
此外,不同於在台灣行人過馬路有時面臨弱肉強食的窘境,此地「11路公車」的愛用者通常能在無設置交通號誌的地方得到車輛禮讓。我們經常在路口作勢要過馬路,卻因看到有車往此方向移動而作罷,沒想到原本以正常速度前進的汽車卻都會停下來,舉手示意讓行人通過。這貼心的禮讓作風,讓總是被右轉車輛趕到以狂奔或跳恰恰方式過斑馬線的我,感動得給予口頭嘉獎N次。

另一種丟了就跑
在中國大陸旅行時,時常會看到各式各樣的街友,有的倒臥在路邊,有的則是帶著嗷嗷待哺的小孩磕頭乞討。存有惻隱之心的我們,卻總礙於「幫一個人、來一群人」的考量,只能放棄助人或是丟了就跑。
來到國際大都市倫敦,街友仍是路上偶爾可見的景致,蓋著破毯子的他們,與道路兩旁名牌店的高級消費群形成對比。然而,不同於對乞討的傳統想像,此地需要路人幫助的街友,總是個性地坐在到道路旁,或是擠在店面間的小空格內,沒有仰望的哀求眼神,只是漠然看著前方。他們的面前有時會放著一個小盒子,作為「我需要幫助」的象徵。我原本以為,一向冷淡以對的英國人,對幫助人的可能性小之又小,沒想到事實卻不盡相同。
根據我的觀察,部分穿著入時的上班族們,往往在看到這類朋友時,就會默默地往他的方向移動,迅速地丟下銅板後,便消失在街頭。和我們在大陸害怕被群起而來的同黨追逐不同,總和人保持距離的英國人,或許不習慣表現自己樂於助人的一面,因此採取丟了就跑的行善態度。

粟子物語
我們每天從旅社往地鐵站走的路上,都會遇到一位緊抱著白花狗、坐在街面的中年婦人。從早到晚,只要經過那裡,就會看到這對相依為命的好伙伴,除了偶爾經過看見他倆起身走動,記憶中總是一動也不動地窩在一塊取暖。起初,我總覺得狗狗無辜,他的主人也可憐,但是後來換個角度想,在一個看似熱鬧卻又疏離的大都市裡,能夠找到相互依靠的同伴,可能比穿著華服的孤單身影更幸福吧!
關於照片的花絮:每次回旅館時見到他們倆的好伙伴,心裡就會有種酸酸的感覺,一向不太捐錢給路邊街友的我和粟媽也破例給點實際的幫助。那位女性朋友總是在面前放一個塑膠的熱狗,下面夾著一張紙,寫什麼字已經看不清楚了,只是覺得她之前好像遭遇了很痛苦的事。那張好伙伴照片是我們拿一點零錢給她後,趁她不注意偷拍的。其實我們是想藉由照片把這個小故事留存記憶中,但卻擔心她以為我們落井下石或單純好奇而感到不舒服,所以只好模模糊糊地搶拍一張就跑。

原刊登處:Ettoday東森新聞報…旅遊
原刊登時間:2005年11月1日
原刊登網址:倫敦自助行 顛覆印象初體驗

圖片說明:
1.印象中的華麗古典倫敦(2005.10.11)
2.行人手動切換號誌燈(2005.10)
3.率性穿越馬路的行人們(2005.10.4)
4.相依偎的好伙伴(2005.10.10)

沒有留言:

張貼留言

粟子著作×15