Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
顯示具有 愛的迷戀 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 愛的迷戀 標籤的文章。 顯示所有文章

2021年10月18日 星期一

翁倩玉的故事─東洋發光的跨文化‧多藝‧暖系歌姬

從「海鷗」、「祈禱」到「永遠相信」,翁倩玉的聲音猶如陣陣暖流,安慰各世代的心房。她的人如同歌聲,甜美親切、氣質典雅,略帶日本口音的國語更是註冊商標。做為一位台灣出身、日本成長的國際人,翁倩玉自小接受中英日三種語言薰陶,不僅在日本藝能界的發展取得有利位置,更順利開拓台港、甚至中國大陸市場。
儘管演藝工作成績斐然,翁倩玉仍以強烈的求知慾鞭策自己,主持電視節目、參與電影演出、出版單曲、自創品牌的服裝設計、出版料理專書、投身版畫創作……。翁倩玉處處洋溢才華,外人看來渾然天成,但實際的付出卻是超乎想像。她曾在受訪時誠懇表示,能以華人之姿在極度排外的日本演藝圈長期發展,正是源於「加倍的努力」,因為唯有比別人多努力兩倍甚至三倍、四倍時,人家才會說我們要用翁倩玉!

相關文章:
(繼續閱讀...)

2011年3月18日 星期五

【廣播】東洋發光…翁倩玉、徐若瑄


東洋發光…翁倩玉、徐若瑄
粟子

人親土親,自家地盤尚且龍爭虎鬥,遑論人生地不熟的異國,面臨聽得到的諷刺、看不見的暗算,日日毫不懈怠、刻刻力爭上游,才可能殺出一條血路。相較其他職業,明星這行尤其重視地利人和,時不時強調自己是哪裡人、哪裡長大、哪裡唸書……部分觀眾或許就因為這點「歷史淵源」,對眼前人另眼相看。儘管明知山有虎,勇者卻下決心偏向虎山行,到「非我族類」的新天地打天下,選擇的起點,正是封閉主義濃厚的日本藝能界。無論是從小移居的翁倩玉(1950~)或謀求轉機的徐若瑄(1975~),都經歷不足為外人道的艱辛奮鬥忍耐與加倍加倍的努力,一如翁倩玉轉述母親長年對她的叮嚀:「妹妹,你代表我們中國人在日本演藝界,要小心講話,禮貌要好。」
他鄉打拼的日子,兩代來自台灣的女星都有最堅強的至親後盾。早年隨父親舉家赴日的翁倩玉,享受完整家庭溫暖,媽媽更是亦步亦趨,盡力協助女兒發光發熱;徐若瑄則有姐姐無悔相伴,扶持走過有喜有怒有淚有笑的時光,是她筆下「我背後的偉大女人」。


從「海鷗」、「祈禱」到「永遠相信」,翁倩玉的歌聲猶如陣陣暖流,安慰各世代的心房。聲如其人,她甜美親切的形象、典雅端莊的氣質,以及略帶日本口音的國語更是註冊商標,只要她出現的地方,就帶來溫暖與祥和。作為一位台灣出身、日本成長的國際人,翁倩玉自小學習日英中語文,成為事業版圖跨足全亞洲的關鍵基石。
演藝工作成績斐然,她仍以強烈求知慾鞭策自己,主持節目、演出電影、發行專輯、客串電視劇、自創服裝品牌、出版料理專書、投身版畫創作……身為一位在日華人,翁倩玉坦言成功來自不斷的努力:「因為再努力一次時,人家就會說我們要用翁倩玉!」


翁倩玉為本名,在日發展使用藝名ジュディ・オング(即Judy Ongg),日籍歸化名翁玉恵(おきな たまえ),祖籍台南柳營,台北出生。祖父翁俊明為抗日志士,外祖父劉北鴻是台南望族,父親翁炳榮則為早年台灣媒體重要推手,歷任中國電視週刊社長、中國廣播公司駐日代表等職務。1952年,隨父母哥哥遷居日本,國小入讀「東京中華学校」並加入東京「向日葵兒童劇團」,接受話劇訓練與登台,因多國語言優勢,獲得參與美日合作電影〈大津波〉(1963,賽珍珠原著)的演出機會。十六歲,跟隨聲樂家松田敏學習,陸續推出單曲「夕陽の恋」(1967)、專輯「ジュディ・オングの魅力」(1968)等數十張,青春魅力深植人心。與此同時,翁倩玉領銜主演〈青春ア・ゴーゴー〉(1966)等四部電影,為歌演雙棲的偶像紅星。
1968年,應「中影」總經理龔弘邀請,回台接拍古裝片〈小翠〉(1968)。電影脫胎自《聊齋誌異》的狐仙報恩,唯情節有所修改,小翠(翁倩玉飾)不是非人的狐仙,而是活潑可愛的聰慧少女,出奇招治好未婚夫的弱智宿疾,她在片中表現搶眼,初次在台曝光就受到極高矚目。特別的是,翁倩玉雖自幼接觸國語,但僅止於日常對話,無法應用自如,返台拍攝〈小翠〉時,這項缺憾令她吃盡苦頭。為不影響工作,翁倩玉在每場戲前都請副導幫忙,一字一字補習,後再由母親接手,一句一句複習。高壓環境使語言在短時間內進步飛速,多年後回想,她甘之如飴:「很辛苦,但是很有意義!」
〈小翠〉受到歡迎,翁倩玉躍升「中影」力捧的一線女星,頻繁奔走台日兩地,接連主演國語電影〈萬博追蹤〉(1970)、〈真假千金〉(1971)、〈無價之寶〉(1972)、〈愛的天地〉(1973)、〈煙雨〉(1975)、〈追憶〉(1976)、〈黃埔軍魂〉(1978)、〈西廂記〉(1978)等。憑藉優異自然的演技,前後以〈真假千金〉、〈愛的天地〉榮獲第十屆金馬獎最佳女主角及第十九屆亞太影展感人演技獎的肯定。同一時間,翁倩玉也未放鬆在日本的演藝事業,持續推出單曲專輯,參與連續劇演出,也因為多國語言的才能,擔任「世界歌謡祭」司儀長達十年之久。


七0年代末,翁倩玉將重心轉回日本,未幾發行由名作曲家筒美京平創作的「魅せられて」(中譯:愛的迷戀)單曲,創下123萬的超高銷售記錄,成為首度奪得象徵日本唱片最高榮譽的「日本唱片大賞」的華人歌手。年末更受邀在「NHK紅白歌合戰」演出,事業攀上高峰。其實,早在六0年代中,翁倩玉已開始出版唱片,幾年來維持穩定銷量,卻難擺脫清純少女歌路。直至具地中海風情的「魅せられて」,外型歌藝技巧一氣呵成,順利轉型為「具有自我意識」的都會輕熟女。
不似想像中的量身打造,這首百萬金曲源自一段無心插柳。「魅せられて」原是內衣廠商為搭日義合作的電影〈獻給愛琴海〉(1979,Dedicato Al Mare Egeo,馳田滿壽夫導演)順風車,所撰寫的廣告歌曲。廠商不願歌星搶過商品風采,希望由新人詮釋,經過一番爭取,翁倩玉才雀屏中選,但條件是不能刊出演唱人。廣告一出,歌曲立即造成轟動,她礙於合約忍著不說,大半年後才揭曉真相。單曲發行,隨即引爆「一天十萬張」的超級風潮。
成功絕非偶然,翁倩玉在錄製歌曲時經歷地獄般的痛苦,無法體會歌詞意境的瓶頸,令她好幾次想摔麥克風放棄……「魅せられて」描寫現代女性矛盾而真實的愛情觀,作詞者阿木燿子擺脫嘗試擺脫社會約束的意境,讓翁倩玉吃足苦頭。其中一句「就算被溫柔的男人擁抱,也會被強勢的男人所吸引」,使她百思不解:「什麼?在自己喜歡的男生的懷裡,還去想別的男生的事情?我……沒有這種經驗。」翁倩玉自述聽從阿木老師的話:「妳什麼都不要想,唱就好了,笑瞇瞇地唱就好了!」沒想到,一唱就是三十年。「魅せられて」太受歡迎,歌曲還灌錄英語「Love is Calling Me」、國語「愛的迷戀」兩種版本,與日語交替演唱,展現翁倩玉的語言天分與優勢。


翁倩玉自小接受嚴謹的家庭教育,父親初期不贊成女兒從影,但見她有天分又努力,於是發揮所長為日文旋律填寫中文歌詞。「祈禱」、「珊瑚戀」、「溫情滿人間」、「初戀的滋味」、「陽春的東京」、「春風帶來一陣雨」等,翁炳榮藉歌詞抒發愛好和平的理念,透過翁倩玉嘹亮清新的歌聲詮釋,更有加成的效果。母親劉雪娥同樣愛深責切,照顧起居生活,早年還充當經紀人兼中文老師。隨著翁倩玉的地位越來越高,她則細心將獎座、唱片、海報、劇照、舞台服飾妥善整理收藏,於日本靜岡縣成立「翁倩玉資料館…倩玉的世界」。
作為在日最成功的華人明星,別人看來水到渠成,翁倩玉卻有許多難忘辛酸。投入影圈初期,多次被勸說改日本藝名,以掩蓋(至少不那麼明顯)外國人的身份,但她始終不願為一時方便而忘本,堅持使用Judy Ongg的代價,就是遭已談妥的時代劇臨時換角。吃了幾年悶虧暗棍,翁倩玉得到「加倍努力」的啟示,即不只是和競爭對手一樣、好一倍,而是要三倍五倍甚至更多的能量,才能在日本有與日本人一較高下的機會。


徐若瑄以ビビアン・スー(即Vivian徐)身份在日本大放異彩之際,往事無可避免被再度翻起。一如同樣拍過寫真集和裸露電影的舒淇,那怕事過境遷,無論願與不願,都是一份必須承擔的行李。時光退回二十年,少女隊時期的徐若瑄(用本名徐淑娟)顯得乖巧木訥,不多話的她總是靜靜在站反應機靈的吳佩瑜(現為電視台購物專家)身邊,白白淨淨漂漂亮亮。誰也沒想到,改名徐若瑄的徐淑娟,瞬間從少女偶像搖身成為台版宮澤理惠,一部三級電影〈天使心〉(1994)、一本全裸寫真《天使心》(1994),一切不一樣。
在尚稱保守的九0年代台灣,如此突破是契機也是危機。紛紛擾擾中,徐若瑄決定到日本另闢蹊徑,一句日文不會到節目應答如流,中間辛苦不言可喻。這位時時標榜來自台灣的小女生,憑著超人意志(如:罹患嚴重拇指外翻仍堅持為節目「火焰大對抗」練國標舞)撐過重重考驗,後更以綜藝節目衍生的合唱團體「黑色餅乾」登上「NHK紅白歌合戰」。談起過去,徐若瑄的甜甜笑中總帶著滿眶淚水,許多能說與不能說、記得與不記得的點滴,累積成今日知名度遍及亞洲的Vivian。


具有泰雅族(母親)血統的徐若瑄,國中畢業時參加華視「TV新秀爭霸戰」的「才藝美少女選拔」活動,從而加入演藝圈。由於同樣出自該節目選秀會的小虎隊造成空前轟動,製作單位於是如法炮製,結合吳佩瑜、王思涵(現從事舞蹈工作)、徐淑娟三人組成「少女隊」,發行「我的心要去旅行」(1991)、「偏愛你的心」(1992)專輯。經歷短暫走紅,人氣下滑的少女隊不久解散,徐若瑄轉往大小銀幕發展,主演〈卜派小子〉(1994)等。
為求突破,十九歲的徐若瑄解放尺度,拍攝電影〈天使心〉、〈桃色追緝令〉(1994)、〈赤裸天使〉(1995)之餘,也赴義大利西西里島為寫真集《天使心》取景。徐若瑄的大膽嘗試,在台灣引起熱烈討論,儘管市場反應佳,本人也為此承受極大壓力。正值徬徨猶疑,日本經紀公司向她招手。初期語言不通,徐若瑄只得每天犧牲睡眠補習,為免讓人誤會耍脾氣,一天到晚笑個不停,招牌微笑使她臉頰僵硬,晚晚回家熱敷。


1995年,被稱為「台灣的宮澤理惠」的徐若瑄正式在日出道,演出電視劇「Missダイヤモンド」(1995,鑽石小姐)、「東京23区の女」(1996,東京23區之女)、電影〈殺し屋&嘘つき娘〉(1996,殺手與說謊女人),日文單曲「くちびるの神話」(1995,唇的神話)、「共犯者」(1996)、「8月のバレンタイン」(1996,八月情人節)與專輯「天使‧想」(1996)。不只外型甜美可人,徐若瑄偶爾凸搥的日文,更是綜藝節目最喜愛的笑果,突出表現使她由來賓晉升固定班底,最知名的莫過在台灣也曾播出的「火焰大對抗」(日本原名:ウッチャンナンチャンのウリナリ)。
「火焰大對抗」常有角色扮演的喜劇橋段,為台日觀眾熟知的「黑色餅乾」即源自於此。最初,由藤本千秋(主唱)、內村光良、宇藤鈴木組成的「口袋餅乾」(正面角色)大受歡迎,於是創造出另一個專門欺侮好人的反派「黑色餅乾」,成員為徐若瑄(主唱)、南源清隆、天野博之(後加入中國籍的丁愷蒂)。不過,老是欺侮「口袋餅乾」的「黑色餅乾」,因為總嚐到「惡有惡報」的結局,反使觀眾由同情而支持。加上節目舉辦雙方單曲銷售比賽,成功炒出話題性,兩個團體也跟著越來越紅,最終登上「紅白」舞台。
「黑色餅乾」不僅活躍日本,也藉由徐若瑄的人氣紅到台灣,歌曲也都錄製日文、中文兩種版本,包括:「Stamina」(1997,鬥志)、「Timing」(1998,時機)、「Relax」(1998,輕鬆)、「Bye-Bye」(1999,再見)和「LIFE」(1999,生機)。最後兩張單曲面市前,「黑色餅乾」於節目訂下目標銷量,若未達到就得解散……可惜破釜沈舟並未逼出粉絲,曾創下三張單曲賣三百萬張紀錄的「黑色餅乾」,就此結束活動。


徐若瑄在日發展的全盛時期,各綜藝節目曝光量大增之餘,也成為日本廣告新寵,忙碌非常。然而,隨著「黑色餅乾」走下坡,瞭解綜藝明星轉型不易(徐若瑄自述很多人一聽她的日文就會笑,所以自然就在節目裡搞笑),她決定回台灣重新開始。挾衣錦榮歸的光環,徐若瑄轉型創作才女,為自己和其他歌手創作,同時發行多張專輯,如:「大麻煩」(1998)、「不敗的戀人」(1999)、「假扮的天使」(2000)、「我愛你X4」(2003)、「狠狠愛」(2005)、「Vivi and...」(2006)等,主演電視劇「狂愛龍捲風」(2003)、「戀愛兵法」(2007)、「日落之前愛上你」(2010)等;電影〈人魚朵朵〉(2005)、〈雲水謠〉(2007)、〈全城熱戀〉(2010)、〈茱麗葉〉(2010)等。期間,徐若瑄仍持續在日推出作品,包括單曲「不敗の恋人」(2000,不敗的戀人)和日本連續劇「本家のヨメ」(2001,本家之嫁)。2010年,徐若瑄暌違日本樂壇多年,再度發行單曲「Beautiful Day」(2010),象徵將再戰東洋娛樂圈。


日劇「本家のヨメ」裡,徐若瑄飾演嫁入傳統家庭的台灣少女,純真率直、真誠待人毫無心機、想什麼說什麼,反應她在日本觀眾心目中的正面定位。徐若瑄的劇中母親,就是另一位「來自台灣」形象強烈的翁倩玉,選角安排著實貼心至極。翁倩玉、徐若瑄母女與日本婆家的衝突,恰恰顯露不同文化的認知差異。只是,不同於連續劇中的相互體諒,兩位來日本搶飯碗的外國人,都經歷無法融入的處境……多年過去,雖然難關依舊,她們還是能憑著不屈不撓打破封閉,在異國展現無窮魅力。

參考資料:
1.陸惠玲,「星光難掩 翁倩玉13歲勇闖銀河」,TVBS,2006年12月18日。
2.陸惠玲,「旅日藝人翁倩玉 事業多元化發展」,TVBS,2007年1月2日。
3.沈殿霞主持,「友緣相聚…翁倩玉」節目,TVB翡翠台,2006年12月4、5日。
4.翁倩玉口述,《人生的盛宴—翁倩玉》,台北:春天出版,2002。
5.台灣電影筆記…人物特寫『翁倩玉』
6.百度百科…徐若瑄
7.維基百科…ジュディ・オング、魅せられて (歌謡曲) 、翁倩玉、徐若瑄

相關文章:
1.溫暖人心的多藝歌姬…翁倩玉
2.翁倩玉的人、歌與魅力
3.短暫與永恆…翁倩玉作品〈愛的天地〉
4.弄假成真的現代童話…翁倩玉作品〈真假千金〉
5.超緊湊追蹤之旅…〈無價之寶〉
6.永遠相信希望,為災民祈福

收聽網址:中央廣播電台「台灣紅不讓」點選03/24,節目音檔將保留45天。
節目摘要:【兩代明星比一比】翁倩玉、徐若瑄【主題】東洋發光:出身台灣、在日本大紅大紫並登上「紅白歌合戰」舞台的兩代女星
播放歌曲:「鬥志」黑色餅乾演唱

本文同時刊登於「戀上老電影…粟子的文字與蒐藏」新聞台
文章網址:東洋發光…翁倩玉、徐若瑄
該處有更多粟子的電影文章可以欣賞唷!
(繼續閱讀...)

2010年1月5日 星期二

翁倩玉的人、歌與魅力


翁倩玉的人、歌與魅力
粟子

從「海鷗」、「祈禱」到「永遠相信」,翁倩玉的聲音猶如陣陣暖流,安慰各世代的心房。她的人如同歌聲,甜美親切、氣質典雅,略帶日本口音的國語更是註冊商標。做為一位台灣出身、日本成長的國際人,翁倩玉自小接受中英日三種語言薰陶,不僅在日本藝能界的發展取得有利位置,更順利開拓台港、甚至中國大陸市場。

翁倩玉,日文名ジュディ・オング(即英文名Judy Ongg),日籍歸化名翁玉恵(おきな たまえ)。1950年出生於台灣,祖父翁俊明醫師是抗日志士,外祖父劉北鴻為台南望族,父親翁炳榮則是台灣早期媒體的重要推手,曾擔任中國電視週刊社長、中國廣播公司駐日代表等職。翁倩玉兩歲時隨父母、長兩歲的哥哥遷居日本,八歲進入東京「向日葵兒童劇團」,參與賽珍珠原著、美日合作的電影〈大津波〉(1963)。十六歲開始跟隨聲樂家松田敏女士學習,陸續發行單曲「夕陽の恋」(1967)與專輯「ジュディ・オングの魅力」(1968)等數十張,並主演〈青春ア・ゴーゴー〉(青春阿哥哥,1966)等四部電影,成為日本歌演雙棲的偶像紅星。
十八歲時,翁倩玉應「中影」總經理龔弘的邀請,返台主演電影〈小翠〉(1968)。影片雖脫胎自《聊齋志異》的狐仙報恩,內容卻作了大幅修改,翁倩玉飾演的小翠是活潑機靈的聰慧少女,搭配她甜甜的笑容,初次曝光就受矚目。之後,陸續主演〈萬博追蹤〉(1970)、〈真假千金〉(1971)及〈無價之寶〉(1972)、〈愛的天地〉(1973)、〈煙雨〉(1975)、〈追憶〉(1976)等,並接連獲得金馬獎、亞洲影展的演技獎項肯定。與此同時,翁倩玉也未放鬆她在日本的演藝事業,不僅持續發行單曲專輯,參與連續劇演出,也憑藉多國語言優勢,擔任「世界歌謡祭」司儀長達十年之久。

七0年代末,翁倩玉將事業重心轉回日本。1979年,發行由名作曲家筒美京平創作的「魅せられて」(愛的迷戀)單曲,大賣200萬張,事業攀上最高峰。實際上,翁倩玉自1966年即開始在日本發行單曲及專輯,都維持穩定的銷量,可稱是一位人氣歌手,但「愛的迷戀」卻造成一股空前的熱賣旋風,不只令她獲獎無數,如:第21回日本唱片大賞、富士電視台FANS音樂祭歌唱獎等,更在日本流行音樂史佔有一席之地。八0年代,翁倩玉已是日本知名的歌手、演員及主持人、製作人,亦從事服裝設計、創意發想、出版料理書籍等副業。
歌唱成就外,翁倩玉在25歲時就開始向井上勝江學習版畫,從未間斷,她的作品曾獲日本美術展覽的最高榮譽「特別獎」肯定,現今也是首屈一指的版畫藝術家。期間,翁倩玉結識日籍畫廊經紀人鈴木洋樹,兩人於1992年結婚,唯聚少離多,婚姻僅維繫五年,1997年即對外宣布分手。

翁倩玉認為自己的成就,主要是來自父母、特別是媽媽劉雪娥的支持,母親總對她說:「妹妹,你代表我們中國人在日本演藝界,要小心講話,禮貌要好。」回顧過去,翁母對女兒的管束很嚴,少女叛逆期,翁倩玉曾因門禁問題與母親冷戰。衝突過後,翁倩玉以信件傳達想法,坦承說出雖然愛媽媽,但也是一個活生生、有血有肉的人,有自己的想法和喜好,而不是屬於母親的物品,不可能永遠事事如她的意。經過這番誠實溝通,終使母女關係有了好的轉變。
翁倩玉的母親不只照顧她的生活起居,早期還得充當經紀人兼中文老師,一字一句慢慢教。當翁倩玉成就越來越高時,她則將女兒的獎項、唱片封套、表演衣飾、劇照等妥善整理,1995年在日本靜岡縣設立「翁倩玉資料館…倩玉的世界」,點點滴滴如數家珍。時至今日,翁母認為女兒是個帶給人溫暖的孝順女孩,正如她在銀光幕前親切陽光的正面形像。

儘管演藝工作成績斐然,翁倩玉仍以強烈的求知慾鞭策自己,主持電視節目、參與電影演出、出版單曲、自創品牌的服裝設計、出版料理專書、投身版畫創作……。翁倩玉處處洋溢才華,外人看來渾然天成,但實際的付出卻是超乎想像。她曾在受訪時誠懇表示,能以華人之姿在極度排外的日本演藝圈長期發展,正是源於「加倍的努力」,因為唯有比別人多努力兩倍甚至三倍、四倍時,人家才會說我們要用翁倩玉!
本文同時刊登於「戀上老電影…粟子的文字與蒐藏」新聞台
文章網址:翁倩玉的人、歌與魅力
該處有更多電影文章可以欣賞唷!

參考資料:
1.陸惠玲,「星光難掩 翁倩玉13歲勇闖銀河」,TVBS,2006年12月18日。
2.陸惠玲,「旅日藝人翁倩玉 事業多元化發展」,TVBS,2007年1月2日。
3.沈殿霞主持,「友緣相聚…翁倩玉」節目,TVB翡翠台,2006年12月4、5日。
4.翁倩玉口述,《人生的盛宴—翁倩玉》,台北:春天出版,2002。
5.台灣電影筆記…人物特寫「翁倩玉」
6.維基百科…翁倩玉、ジュディ・オング、魅せられて (歌謡曲)
7.翁倩玉官方網站
8.張瑞昌,「族譜專題…翁氏家譜 細數台灣歷史」,中國時報。


祈禱
作詞:翁炳榮
作曲:日本民謠「竹田子守歌」(催眠曲)
演唱:翁倩玉
簡介:翁倩玉的歌曲總是流露著正面溫暖的訊息,其中又以「祈禱」最為觀眾熟知。「祈禱」為翁倩玉主演的電視連續劇「愛的旋風」的主題曲,旋律取自日本民謠「竹田の子守歌」(催眠曲),由翁倩玉的父親翁炳榮填詞,歌曲寧靜祥和,令人心靈平靜。儘管長年旅居日本,但只要故鄉台灣發生重大事件,翁倩玉都會立刻號召日籍友人籌辦慈善活動,自己更在第一時間返台,深入災區演唱撫慰人心的「祈禱」。


珊瑚戀
作詞:翁炳榮
作曲:市川昭介
演唱:翁倩玉
簡介:「珊瑚戀」收錄於1969年發行的「珊瑚戀‧再會十七歲」專輯,旋律翻唱她的同名日本歌曲,由同樣由父親翁炳榮填上中文詞。翁倩玉自小接受嚴謹的家庭教育,儘管翁炳榮初期不贊成她加入劇團,但見女兒有天分又努力,於是發揮所長為日文歌曲填寫中文歌詞,供她演唱。除最知名的「祈禱」,還有「珊瑚戀」、「溫情滿人間」、「初戀的滋味」、「陽春的東京」、「春風帶來一陣雨」等。翁炳榮藉由歌詞抒發自己愛好和平的理念,再透過翁倩玉嘹亮清新的歌聲詮釋,更有加成的效果。


海鷗
作詞:孫儀
作曲:劉家昌
演唱:翁倩玉
簡介:「海鷗」為電影〈愛的天地〉(1973)插曲,劉家昌導演、鄧育昆編劇、翁倩玉主演。故事描述一位突然獲知自己罹患癌症末期的年輕音樂老師徐秀亞(翁倩玉飾),決定將餘生用於教育偏遠地區的孤兒,她無私無我關懷院童,終於打動所有人的冷漠心房,但就在此時,秀亞重病發作,帶著滿滿的愛與祝福離開人世。〈愛的故事〉屬動人小品,人稱「鬼才」的導演劉家昌拍攝此片時正在當兵,只花費十二個工作天就告完成,但速度快並不等於粗枝濫造,電影不僅叫好叫座,翁倩玉更憑此獲得「第十九屆亞洲影展感人演技獎」。


溫情滿人間
作詞:翁炳榮
作曲:市川昭介
演唱:翁倩玉
簡介:「溫情滿人間」是電影〈真假千金〉(1971)的主題曲,廖祥雄執導、張法鶴、鄧育昆編劇,翁倩玉、勾峰、文逸民主演。故事敘述富翁徐老先生(文逸民飾)的女兒徐琪(翁倩玉飾)自美返台探望父親,途中竟遭逢空難,服侍徐老先生的管家和特別護士想趁機私吞徐家財產,不僅隱瞞事實,更以「安慰老先生免受喪女之痛」為由,買通長相酷似徐琪的少女張美紅(翁倩玉分飾)假冒千金。美紅性情開朗不修邊幅,為隱瞞真實身份鬧出不少笑話,徐老先生逐漸懷疑女兒真假,遂請託偵探小說家杜夢涯(勾峰)代為調查。不久,重傷康復的徐琪返家,美紅這才知道受人利用,管家與護士的陰謀也被拆穿。經過數日相處,徐老先生明白美紅心地善良,認為徐琪、美紅不論真假,都是自己的乖女兒。翁倩玉拍攝〈真假千金〉時不過二十出頭,就憑藉優異演技獲得「第十屆金馬獎最佳女主角」的榮銜,是她早期的代表作之一。主題曲「溫情滿人間」收錄於1971年「海山唱片」發行的同名專輯,翁炳榮填詞,旋律為市川昭介譜曲的「悲しい訪問者」(作詞為吉岡オサム,同樣由翁倩玉演唱),歌詞溫暖清新,至今流傳不止。


淚的衣裳
作詞:慎芝
作曲:筒美京平
演唱:翁倩玉
簡介:「淚的衣裳」收錄於翁倩玉1971年「海山唱片」發行的國語專輯「鏡中的你」,慎芝作詞、筒美京平譜曲,原曲為日文歌「涙のドレス」(1969),原唱人同樣為翁倩玉。「淚的衣裳」蘊含濃濃東洋風情,由咬字發音帶著日本腔調的翁倩玉來詮釋,更添幾番韻味。除了翁倩玉的國語版,還有至少兩個以上歌名同樣為「淚的衣裳」的「同曲異詞」版本,鄧麗君、姚蘇蓉與謝雷都曾灌錄。


愛的迷戀
作詞:阿木燿子
作曲:筒美京平
演唱:翁倩玉
簡介:翁倩玉於1979年在日本發行單曲「魅せられて」(愛的迷戀),不僅創下兩百萬銷售佳績,更使她成為首位獲得「日本唱片大賞」的華人,並受邀參與該年的「NHK紅白歌合戰」,歌曲隨後填上中文「愛的迷戀」及英文「Love Is Calling Me」兩種歌詞,均由翁倩玉演唱。特別的是,「愛的迷戀」原本只是內衣商為營造愛琴海風情所委託創作的襯底音樂,沒想到廣告播出後,歌曲的詢問度極高,單曲發行更達到一日銷售十萬張的紀錄,使翁倩玉的事業邁向高峰。「愛的迷戀」是由女性自我意識出發的作品,描寫獨立女性拋棄社會約束的獨立愛情觀,加上演繹難度極高,需用真假音不斷切換,展現翁倩玉不同以往的歌唱風格與高超的演唱技巧。



作詞:鄭國江
作曲:林敏怡
演唱:翁倩玉
簡介:「信」為日本電視劇「阿信」(1983~1984)在香港首播時的主題曲,該劇劇本由日本名編劇橋田壽賀子所寫,據說女主角「阿信」的原型是日本八佰伴的創業史,故事以日本明治年間山形縣佃農谷村家的女兒阿信從7歲到83歲的生命為主線,講述一個女人為了生存掙扎、奮鬥、創業的故事。「阿信」於1985年在香港「無線電視台」播出,立即造成轟動,由翁倩玉演唱的粵語主題曲「信」亦傳遍大街小巷,是她最為港人熟知的歌曲。


永遠相信
作詞:姚若龍
作曲:許願、趙增熹
演唱:翁倩玉
簡介:「永遠相信」是日本電視劇「阿信」在台灣「中國電視公司」首播(1994)時的主題曲,「阿信」為九0年代極少數在八點檔時段播出的外來劇,創下極高收視率之餘,更成為不畏艱難、勵志向上的代名詞。「永遠相信」由姚若龍作曲,許願、趙增熹作詞,翁倩玉延續自「祈禱」以來的溫暖歌聲,如沐春風,撫慰無數聽眾的心。
(繼續閱讀...)

2007年9月7日 星期五

溫暖人心的多藝歌姬…翁倩玉


溫暖人心的多藝歌姬…翁倩玉

從「海鷗」、「祈禱」到「永遠相信」,翁倩玉的聲音猶如陣陣暖流,安慰各世代的心房。她的人如同歌聲,甜美親切、氣質典雅,略帶日本口音的國語更是註冊商標。做為一位台灣出身、日本成長的國際人,翁倩玉自小接受中英日三種語言薰陶,不僅在日本藝能界的發展取得有利位置,更順利開拓台港、甚至中國大陸市場。
儘管演藝工作成績斐然,她仍以強烈的求知慾鞭策自己,主持電視節目、參與電影演出、出版單曲、自創品牌的服裝設計、出版料理專書、投身版畫創作……。翁倩玉處處洋溢才華,外人看來渾然天成,但實際卻不是那麼幸運。她接受沈殿霞訪問時誠懇表示,能在日本發展順遂是源於「加倍的努力」,因為「再努力一次時,人家就會說我們要用翁倩玉!」


關於翁倩玉
日文名ジュディ・オング(即英文名Judy Ongg),日籍歸化名翁玉恵(おきな たまえ)。1950年出生於台灣,祖父翁俊明醫師是抗日志士,外祖父劉北鴻為台南望族,父親翁炳榮則是台灣早期媒體的重要推手,曾擔任中國電視週刊社長、中國廣播公司駐日代表等職。
翁倩玉兩歲時隨父母遷居日本,八歲進入東京「向日葵兒童劇團」,而後參與賽珍珠原著、美日合作的電影〈大津波〉(1963)。十六歲開始跟隨聲樂家松田敏女士學習,陸續發行單曲「夕陽の恋」(1967)與專輯「ジュディ・オングの魅力」(1968)等數十張,並主演〈青春ア・ゴーゴー〉(1966)等四部電影,成為日本演歌雙棲的偶像派紅星。
1968年,翁倩玉在「中影」總經理龔弘的邀請下,回台演出電影〈小翠〉。此片雖脫胎自《聊齋志異》的狐仙報恩,內容卻作了許多修改,由翁倩玉飾演的小翠清純活潑又可愛,加上甜美的笑容,初次曝光就受到台灣觀眾矚目。之後,她陸續主演〈萬博追蹤〉(1970)、〈真假千金〉(1971)及〈無價之寶〉(1972)、〈愛的天地〉(1973)、〈煙雨〉(1975)、〈追憶〉(1976)等片,並接續獲得「第十屆金馬獎最佳女主角」〈真假千金〉及「第十九屆亞太影展感人演技獎」〈愛的天地〉等肯定。
與此同時,翁倩玉也未放鬆她在日本的演藝工作,持續發行單曲專輯,參與連續劇演出,也憑藉多國語言優勢,擔任「世界歌謡祭」司儀長達十年。與楊麗花合作的〈新西廂記〉(1978),是翁倩玉在台主演的最後一部電影,片中她飾演俏皮聰慧的紅娘。可惜,在這部以黃梅調為主體的〈新西廂記〉裡,翁倩玉與楊麗花均是採幕後代唱,好聽卻少了火花,歌仔戲小生與東洋系歌姬同台飆歌的夢幻場面也未能成真。
之後,翁倩玉將事業重心轉回日本。1979年,發行由日本名作曲家筒美京平創作的「魅せられて」(愛的迷戀)單曲,大賣200萬張,成為首位獲得「日本唱片大賞」的華人,更受邀參加象徵日本藝人榮耀的「NHK紅白歌合戰」,事業攀上最高峰。八0年代,翁倩玉已是知名的歌手、演員及主持人、製作人,亦從事服裝設計、自創品牌、出版料理書籍等。


歌唱成就外,翁倩玉在25歲時開始向井上勝江學習版畫,她的作品曾獲日本美術展覽的最高榮譽「特別獎」肯定,現今也是首屈一指的版畫藝術家。由於從事藝術創作,翁倩玉結識日籍畫廊經紀人鈴木洋樹,兩人於於1992年結婚,唯聚少離多,婚姻僅維繫五年,1997年宣告分手。
翁倩玉的歌曲透露著正面溫暖的訊息,除〈愛的天地〉插曲「海鷗」,1977年所主演的連續劇「愛的旋風」主題曲「祈禱」,更為台灣觀眾熟知。「祈禱」旋律取自日本民謠「竹田の子守歌」(催眠曲),由父親翁炳榮填詞。儘管翁倩玉長年旅居日本,但只要故鄉台灣發生重大事件,如:九二一大地震,她不僅立刻號召日籍友人籌辦慈善活動,自己更是第一時間返台,演唱這首安慰人心的「祈禱」。


小翠甘苦
雖然國小就讀「東京中華学校」,翁倩玉的國語(即北京話、普通話)仍稱不上流利,赴台演出〈小翠〉時便為此吃盡苦頭。據翁倩玉自述,拍攝每一場戲前,副導就得到她的旅館報到,一字一字補習,結束後翁媽媽還得再加把勁,一句一句複習。如今,翁倩玉笑說:「很辛苦,但是很有意義!」
其實,翁倩玉的國語有一種特殊的風味,感覺起來是帶有日本咬字方式的口音,雖然有點不標準,卻是「過耳不忘」,辨識度非常高。發音連帶影響演唱,使翁倩玉的歌曲都有濃濃的她的味道,別人唱就失色不少,聽起來也會韻味盡失。


愛的迷戀
翁倩玉自1966年即開始在日本發行單曲及專輯,都維持穩定的銷量,可稱是一位人氣歌手。然而,1979年發行的「魅せられて」(愛的迷戀)卻造成一股熱賣旋風,不只令她獲獎無數,如:第21回日本唱片大賞、富士電視台FANS音樂祭歌唱獎等肯定,更在日本流行音樂史佔有一席之地。有趣的是,當初翁倩玉拿到這首歌時,卻面臨不知如何詮釋的難題……
「魅せられて」是敘述獨立女性的愛情觀,是拋棄社會約束,而純由女性自我意識出發的作品。如此直率具魅惑力的歌詞,卻讓翁倩玉陷入困境,特別是其中一句「就算被溫柔的男人擁抱,也會被強勢的男人所吸引」更讓她百思不解:「什麼?在自己喜歡的男生的懷裡,還去想別的男生的事情?我……沒有這種經驗。」她在接受沈殿霞訪問時,笑說當時根本不知要用什麼樣的表情演繹這首歌。困惑的Judy Ongg去詢問作詞者阿木燿子,只見「老師」一派輕鬆回答:「妳什麼都不要想,唱就好了,笑瞇瞇地唱就好了!」於是,翁倩玉笑瞇瞇地唱,一唱就快三十年。
隨著這首歌曲在日港大受歡迎,不久便分別填上中文詞「愛的迷戀」及英文詞「Love Is Calling Me」。透過「Youtube」網站即可看到翁倩玉在日本電視節目,接續演唱三種語文歌詞的表演。
除了歌曲本身,翁倩玉自己設計的純白扇型舞台裝更為「魅せられて」增色不少。其實,她最初的概念是為呼應歌詞中「Wind is blowing from the Aegean」,想將衣服變成銀幕,把愛琴海的風光投影在純白色的服裝上。然而,初次表演時影片準備不及,燈光師見衣服有些透明,建議可自身後打光。沒想到視覺效果異常的好,不僅與歌曲旋律非常配合,更凸顯她雍容華貴的迷人氣質。從此,只要翁倩玉演唱這首歌,就必然穿上扇型純白的服裝,缺一就不是觀眾印象中的「魅せられて」。
沈殿霞訪問翁倩玉到此,爆出一個意想不到的花絮。原來肥肥非常嚮往那種高貴氣氛,於是在某次登台時依樣畫葫蘆,穿上類似的扇型服裝。話還沒說完,自己早笑得東倒西歪,可惜沒有影像或照片存底,否則一定是非常可愛的畫面。


收看沈殿霞主持的「友緣相聚」前,我只知道「祈禱」、「海鷗」,根本壓根兒沒聽過翁倩玉有這首百萬名曲。然而,單單只看節目剪輯的片段,就立刻被吸引,雖然她的臉上是笑笑的表情,聲音卻極有誘惑力,特別是「Uh~Ah~Uh~Ah~」一段,想不「倒在她懷裡」都很難。或許是年歲漸長,對歌曲的掌握度更佳,翁倩玉近期演唱「魅せられて」時似乎更能體會箇中巧妙,也多了幾份游刃有餘的自信。
2004年,歌曲重新編曲發行,歌名為「魅せられて(2004 Version)」,MV利用電腦特效,不只讓穿著古裝的翁倩玉徜徉水墨畫間,還有飛龍在天的堂堂氣勢,營造十足中國味。此版本比前期節奏快,加入電子音樂等現代科技,噱頭也多,不過我還是偏好她前期「笑瞇瞇」的演唱方式,感受歌曲帶來的純粹性感。


掌上明珠
翁倩玉是家裡的獨生女,儘管父親初期不贊成她加入劇團,但見女兒有天分又努力,於是發揮所長為日文旋律填寫中文歌詞,供她演唱。除先前提到的「祈禱」,還有「珊瑚戀」、「溫情滿人間」、「初戀的滋味」、「陽春的東京」、「春風帶來一陣雨」等,翁炳榮藉由歌詞抒發自己愛好和平的理念,再透過翁倩玉嘹亮清新的歌聲詮釋,更有加成的效果。翁倩玉的母親劉雪娥,對女兒更是細心照顧,年輕時跟前跟後,不只起居生活,還得充當中文老師,字字句句慢慢教。當翁倩玉成就越來越高時,她則將女兒的獎項、唱片封套、表演衣飾、劇照等妥善整理,1995年在日本靜岡縣設立「翁倩玉資料館…倩玉的世界」,一景一物如數家珍。
翁倩玉認為自己的成就,主要是來自父母(特別是媽媽)的支持,母親總對她說:「妹妹,你代表我們中國人在日本演藝界,要小心講話,禮貌要好。」從小到大督促嚴格。翁母認為女兒是個帶給人溫暖的孝順女孩,這也如同她給觀眾的印象。沒有刻意的形象塑造,翁倩玉以真性情在銀光幕前渡過四十年,現在,她仍期許不洩努力,不只為自己,更是為全力支持她的雙親。

參考資料:
1.「維基百科…翁倩玉(中文)」
2.「維基百科…ジュディ・オング(日文)」
3.「維基百科…魅せられて (歌謡曲)(日文)」
4.「台灣電影筆記…人物特寫『翁倩玉』」
5.張瑞昌,「族譜專題…翁氏家譜 細數台灣歷史」,中國時報。
6.陸惠玲,「星光難掩 翁倩玉13歲勇闖銀河」,TVBS,2006年12月18日。
7.陸惠玲,「旅日藝人翁倩玉 事業多元化發展」,TVBS,2007年1月2日。
8.沈殿霞主持,「友緣相聚…翁倩玉」節目,TVB翡翠台,2006年12月4、5日。

翁倩玉官方網站

本文同時刊登於「戀上老電影…粟子的文字與蒐藏」新聞台
該處有更多老電影文章可以欣賞唷!
(繼續閱讀...)